Překlad "докато ме нямаше" v Čeština


Jak používat "докато ме нямаше" ve větách:

Бяхме разделени 16 години, но докато ме нямаше, те ми дадоха възможност да й се реванширам.
Šestnáct let jsme byli od sebe. Ale dali mi šanci, jak jí to všechno vynahradit.
Зи, идвал ли е някой, докато ме нямаше?
Zee, mělas nějakou návštěvu zatímco jsem byl pryč?
Боби, беше зает, докато ме нямаше.
Bobbie, byl jsi pilný, co jsem byla pryč.
Отец Макконъхи каза, че докато ме нямаше, си спрял да бъдеш клисар.
Otec McConnaughy mi řekl, že během mé nepřítomnosti jsi přestal sloužit jako ministrant.
Да не сте го намерили докато ме нямаше?
Našli jste ho, když jsem byla pryč?
Значи вие опитахте да вземете бизнеса ми, докато ме нямаше?
To jste vy dva, co se pokusili proniknout do mého kšeftu, když jsem byl pryč. - Ne!
Случи ли се нещо, докато ме нямаше?
Stalo se něco, zatímco jsem byla pryč?
Благодаря, че си поддържал Центъра жив докато ме нямаше.
Díky, že jsi udržel Centrum naživu, zatímco jsem byl pryč.
Осъзнах едно нещо, докато ме нямаше.
Když jsem byl pryč, něco jsem si uvědomil.
Докато ме нямаше успях да видя света по различен начин.
Ale když jsem byl pryč, měl jsem příležitost vnímat svět novýma pokornýma očima.
Зле ли се държа докато ме нямаше?
Choval ses špatně, když jsem byl venku?
Не сте чули нищо за Даниел, докато ме нямаше?
Žádné zprávy o Danielovi, co jsem byla pryč?
Нещо сериозно е станало, докато ме нямаше.
Muselo se stát něco důležitýho, zatím co jsem dole.
Парти ли си правил, докато ме нямаше?
Měl jsi tu večírek, zatímco jsem byl pryč?
Да не са те ъпгрейднали докато ме нямаше?
Ty jsi vylepšil svůj software zatímco jsem byla pryč?
Научих си урока, докато ме нямаше, Дийн.
Poučil jsem se, zatímco jsem byl pryč, Deane.
Случи ли се нещо интересно, докато ме нямаше?
Přišel jsem tu o něco vzrušujícího?
Но слава Богу, докато ме нямаше, тя бе до теб.
Ale naštěstí tu pro tebe byla, když jsem byl pryč.
Благодаря ти, че пази Оливия, докато ме нямаше.
Děkuju, že jste chránili Olivii, když jsem s ní nebyl.
Нещо да се е случило, докато ме нямаше?
Stalo se něco, když jsem byl pryč?
Открил си някоя друга, докато ме нямаше?
Našel sis někoho jiného, když jsem byla pryč?
Мислих за теб всяка секунда докато ме нямаше.
Já na tebe myslel každou vteřinu, co jsem byl pryč.
Много от мъжете са дошли докато ме нямаше.
Slušný počet těchto mužů byl získán za mé nepřítomnosti.
Казват, че ти и Чък сте ходили на театър докато ме нямаше.
Lidé říkají, že jste ty a Chuck šli do divadla, když jsem byl pryč.
Хей, чуй, исках да ти благодаря, че наглеждаше Хана, докато ме нямаше.
Poslyš, chci ti poděkovat, že jsi dohlížel na Hannu, - když jsem byl pryč.
Особено откакто... докато ме нямаше, мислехте, че съм мъртва?
Hlavně vzhledem k tomu, že když jsem byla pryč, tak jste si mysleli, že jsem mrtvá?
Знам, че си пробвала доста неща докато ме нямаше и ти прощавам.
Vím, že jsi hodně experimentovala, když jsem tu nebyl, a odpouštím ti.
И двамата знаем, че докато ме нямаше, сте си вряла носа в лабораторията ми.
My oba víme, že během mé nepřítomnosti jste konečně strčila svůj nos do mé laboratoře.
Не знам какво съм пропуснала, докато ме нямаше.
Nemůžu vědět, o co jsem přišla, když jsem tu nebyla. Co je tohle?
Ти си се грижил за тях осем години, докато ме нямаше.
Staral ses o ně celejch těch osm let, co jsem byl pryč.
Да не си се разболяла докато ме нямаше?
Nestal se z tebe tuleň, co jsem byl pryč?
Чувствам, че много неща са се случили, докато ме нямаше.
Mám pocit, že se toho hodně změnilo, zatím co jsem byl pryč.
Ако ти пукаше за мен щеше да попиташ поне веднъж как бях, докато ме нямаше.
Kdyby ti na mně opravdu záleželo, tak by ses mě aspoň jednou zeptala, jak jsem se celou dobu měla.
Разбирам, г-це Уик, че докато ме нямаше, сте била главен съдебен антрополог.
Chápu, že zatímco jsem byla pryč, slečno Wicková, jste tu byla vrchním forenzním antropologem.
Да не изгуби себе си, докато ме нямаше?
Ztratila jsi paměť, když jsem byl pryč?
Докато ме нямаше се занимавах с деликатни въпроси.
Za mé dlouhé nepřítomnosti, za které jsem řešil delikátní státní záležitosti,
Този град някога беше мой дом, и докато ме нямаше, Марсел получи всичко, което някога съм искал.
Toto město bývalo mým domovem a v mé nepřítomnosti Marcel získal všechno, co jsem chtěl.
Не ми казвай, че е имало нещо със Стефан докато ме нямаше
Neříkej mi, že sis to rozdala se Stefanem, když jsem tu nebyl.
Научих някои номера, докато ме нямаше.
Zatímco jsem byla pryč, tak jsem se naučila pár triků.
Пропуснах доста, докато ме нямаше и съм задължен да ги изпълня съгласно споразумението ми с Ейми.
Na svém výletě jsem promeškal mnoho schůzek a jsem smluvně povinen si je nahradit podle podmínek Dohody spoluchodících.
Предлагам награда от 250 хиляди на онзи, който ми даде достоверно доказателство къде съм бил и какво съм правил през тези два месеца, докато ме нямаше.
Nabízím odměnu... 250 000 dolarů... každému, kdo podá prokazatelný důkaz o tom, kde jsem byl a co jsem dělal, když jsem byl nezvěstný.
Господин Хийли не е ли идвал да се грижи за пчелина докато ме нямаше?
Pan Healy se nestavil aby se postaral o včelín, zatímco jsem byl pryč?
Докато ме нямаше, получих няколко от твоите имейли към всички.
A... Zatímco jsem byla pryč, dostala jsem několik e-mailů "pro všechny."
Загубила съм тренинг, докато ме нямаше, така че запази ми го.
Trochu jsem za ten čas vyšla ze cviku, takže udrž mi to teplé.
Превърна се в чудесно място, докато ме нямаше.
Když jsem byl pryč, proměnil se v něco neobyčejného.
Пропуснах ли нещо, докато ме нямаше?
Uniklo mi něco, když jsem byla pryč?
Хубаво е да видя колко зрял си станал, докато ме нямаше.
Je moc hezké vidět, jak moc jsi dozrál, co jsem byl pryč. Dozrál?
3.4232859611511s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?